Sei dunque inescusabile, chiunque tu sia, o uomo che giudichi; perché mentre giudichi gli altri, condanni te stesso; infatti, tu che giudichi, fai le medesime cose
Therefore you are without excuse, O man, whoever you are who judge. For in that which you judge another, you condemn yourself. For you who judge practice the same things.
Chiunque tu sia, getta l'arma e vieni fuori.
Whoever you are, drop your weapon and come out.
Lo sai cosa c'è che non va in te, sig.na Chiunque-tu-sia?
You know what's wrong with you, Miss Whoever-you-are?
Ti farò gli occhi neri, chiunque tu sia.
I'm gonna punch out your ugly lights, whoever you are.
Adesso ascoltami tu, chiunque tu sia.
Now you hear this, whoever you are.
Se trovo un telefono ti chiamo, chiunque tu sia.
If I could find a phone, I'd call you, whoever you are.
Chiunque tu sia, nessun uomo merita di morire là dentro.
Whatever blood is in your veins, no man deserves to die in there.
Edgar Friendly, chiunque tu sia, preparati per Simon Phoenix.
Edgar Friendly, whoever the fuck you are, prepare for Simon Phoenix.
Rocco ti ucciderà, chiunque tu sia.
Rocco'll kill you whoever you are.
Non mi fermerai, chiunque tu sia!
You can't stop me, no matter who you are!
Chiunque tu sia, pensavi di riuscire a strapparmelo?
Whoever you are, did you think you could take him from me?
Ti prego, Stefan, o chiunque tu sia, lasciami andare.
Please, Stefan, or whoever you are, let me go.
Il piacere è tutto mio, chiunque tu sia.
Good to see you too, whoever you are.
Chiunque tu sia, è evidente che sei una persona intelligente.
Whoever you are, you're obviously a very intelligent man.
Quindi, chiunque tu sia, sputa il rospo.
So whoever this is, you better start talking.
Chiunque tu sia non accetto ricatti da nessuno.
Whoever you are, I don't take kindly to being blackmailed.
Chiunque tu sia, ferma tutto e ce andremo a letto!
Come on, whoever you are! Let's stop this and go to bed!
Spero che, chiunque tu sia, almeno tu possa fuggire da questo posto.
I hope that, whoever you are, you escape this place.
Chiunque tu sia... se l'hai presa, devi lasciarla andare.
Whoever you are, if you have her, you just let her go.
Togli di mezzo Polly Vagina e sarai perdonata chiunque tu sia.
Mata Polly Vagina and you're forgiven whoever you are.
E adesso che questo brutto segreto e' venuto fuori, forse dovremmo andare in una stanza con chiunque tu sia venuta qua a scoparti!
And now that that ugly secret is out in the open, maybe we should go in on a room together with whoever you're here to fuck!
Non fargli del male... chiunque tu sia.
Don't hurt him... whoever you are.
Ma cercare di sconfiggerli da solo è una cazzata, chiunque tu sia.
But going against them on your own, that's some foolish bullshit, no matter who you are.
Chiunque tu sia la' fuori, ammazza quel bastardo!
Whoever you are out there, blow that bastard away!
Chiunque tu sia, non sei costretto a farlo.
Whoever you are, you don't need to do this.
Puoi anche spacciarti per me, chiunque tu sia, ma non ammetto che questi idioti abbiano creduto a un simile clown!
I really don't mind that you're pretending to be me, whoever you are, but what I do mind is that any of these idiots actually believe this clown!
Chiunque tu sia, questa e' la tua ultima possibilita'.
Whoever it is, this is your last chance.
Chiunque tu sia... sappi che sono un pezzo di stronzo.
Whoever you are, I'm a nasty piece of work!
Lavorare con te, chiunque tu sia... non e' cosi' divertente.
Working with you, whoever you are, not that fun.
Chiunque tu sia, non devo discutere con te.
Whoever you are, I don't have no quarrel with you.
Chiunque tu sia, puta, questa visita non comincera' finche' Sissy non avra' mangiato.
Whoever you are, puta, this visit don't start until Sissy gets her snacks.
Chiunque tu sia, non sai con chi hai a che fare.
Whoever you are, you messed with the wrong woman.
Chiunque tu sia, non cercare di salvare la vita a questi uomini.
Whoever you are... don't try to stop me from killing these men.
Chiunque tu sia, ovunque tu vada... qualcuno in questa città vuole ucciderti.
Whoever you are, wherever you go, someone in this city wants to murder you.
Chiunque tu sia, ti ho detto di smettere di chiamarmi.
Whoever this is, I told you to stop calling me.
Chiunque tu sia, stai sicuramente usando le pietre di comunicazione degli Antichi.
Whoever you are, you must be using the ancient communication stones.
Senti, chiunque tu sia, ti do 20 secondi e poi me ne vado.
Look, whoever you are, you got about 20 seconds, and then I'm outta here!
Chiunque tu sia, non vogliamo spararti.
Whoever you are, we don't want to shoot you.
E tu... chiunque tu sia... lo sai anche tu.
And you,... whoever you are,... you know that too.
Ovunque tu sia, o sotto chiunque tu sia, devi tornare a casa da solo entro le 23:59.
Wherever you are, or whoever you're under, you must get home alone by 11:59 p.m.
Quindi, chiunque tu sia... per favore, ti sto implorando... fammi uscire di qui, cosi' possiamo parlare.
So, whoever you are, please, I am begging you, just let me out of here so that we can talk.
Chiunque tu sia, dammi un metro e mezzo o ti colpisco alla gola.
Whoever you are, give me five feet or I'll pluck you in your throat.
Chiunque tu sia, qualunque segreto sia nascosto dentro di te.....sento come se ti conoscessi da sempre.
Whoever you are, whatever riddle's buried inside you, Tarzan... I feel like I've always known you.
Senti, chiunque tu sia, la polizia sta per arrivare.
Okay, listen, whoever this is, the police are on their way right this second.
1.8092408180237s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?